RM2CTEH3H–Vista del Rev. J.M. Pullman's, Summer Land., McIntyre, A. C., New York (state), Thousand Islands (N.Y. e ont
RM2DCH3CM–Municipio e Y.M.C.A. Rooms, Saratoga, N.Y., Y.M.A., 1870, New York (state), Saratoga Springs, Saratoga Springs (N. Y
RM2CTAWNC–Municipio e Y.M.C.A. Rooms, Saratoga, N.Y., Y.M.A., 1870, New York (state), Saratoga Springs, Saratoga Springs (N. Y
RM2B0CFMT–VZ: Testa con alone n.r., M ANTONINUS AGO GERME SARM TRP XXXI, Kz: Trophaeum con due tedeschi tra S - C, IMP VIII · COS III · PP, in afsn. De GERME, moneta, dupondius, Marco Aurelio, metallo, rame, Diam. 22x24 mm, peso 10,96 gr, roman 176-177, Paesi Bassi, Olanda meridionale, Leidschendam-Voorburg, Voorburg, Arentsburg
RM2A2RTRP–Titolo foglio in Johann Christoph Heilbronners "Historia Matheseos Universae ...", Titolo pagina di Johann Christoph Heilbronn "Historia Matheseos Universae ...' dal XVIII secolo il titolo della pagina, 1742, Johann Christoph Heilbronner: Historia Matheseos Universae un Mundo Condito Ad Seculum P.C.N. XVI. Praecipuorum Mathematicorum Vitas, Dogmata, Scripta Et Manuscripta Complexa. [...]. Liber primus. Lipsiae: Impensis Joh. Friderici Gleditschii, M D CCXLII
RM2DRCB18–Menta: Menta mobile, Magistrato: M. Antonius, 83–30 a.C. Magistrato: Augusto, Imperatore di Roma, 63 a.C.–d.C. 14, governò il 27 a.C.–d.C. 14, Magistrato: L. Gellius L.F. N. L.N. Poplicola, Denario dalla menta mobile, 41 a.C., Argento, 3.78 g, 9:00, 20.5 mm, made in Mint mobile, Roman, i secolo a.C., Numismatica
RM2A2WM04–Fotografia - 'vicino Y.M.C.A. Tenda", Egitto, Capitano Edward Albert McKenna, guerra mondiale I, 1914-1915, uno di 139 fotografie in un album dalla prima guerra mondiale sono state probabilmente preso dal capitano Edward Albert McKenna. Le fotografie includono il 7° Battaglione della formazione in campo Mena, Egitto e visite turistiche. Immagine che raffigura un gruppo di soldati marching vicino alla tenda Y.M.C.A. a Mena Camp. Mena Camp è stato uno dei tre campi di addestramento in Egitto e che sono stati utilizzati dal A.I.F. e il N.Z.E.F
RM2B0EF7G–Fig.: Busto drappeggiato, n.r., M ANTONINUS - AGO [.., Kz: Salus n.l. un serpente che si alimenta tra S - C, SALUTI - AGO COS [.., menta, dupondius, Marco Aurelio, metallo, rame, Diam. 24 mm, peso 11,27 gr, Roman 168-171, Paesi Bassi, Limburgo, Venlo, Tegelen
RMW568BK–Frammento di tubazione di tabacco, Frammento di tubazione di tabacco con una corona e le lettere M V O e N mostrato. Dagli scavi a Hofstede Arentsburg 1827-1831 sotto la supervisione del professor Reuvens., anonimo, c. 1400 - c. 1950, il tubo di argilla, l 4,3 cm × w 2,2 cm l 5,0 cm
RM2B0F6GB–VZ: Capo n.r., M ANTONINUS AGO TRP XXV, Kz: Victoria n.r. fissare uno scudo ad un albero, iscrizione VIC GER, tra S-C, IMP VI-COS III, moneta, sesterzio, Marco Aurelio, metallo, rame, Diam. 31 mm, peso 20,70 gr, Roman 170-171, Paesi Bassi, Gelderland, Nijmegen, Nijmegen
RMRYAARK–Macchina: A. petto B. IVA 4 piedi da 5 C. buratto D. Lifter E. infinite filo 5 piedi largo F. Deckel cinghie G. Dandy un filo cilindro H. rullo inferiore del filo senza fine rullo I. L. Prima coppia di rulli di pressatura M. la seconda coppia di rulli di pressatura N. rullo ricevere il foglio precedente alla sua venuta su O O. primo cilindro caldo. P. secondo cilindro caldo Q. terzo cilindro caldo
RMW553Y9–Piastra a parete per i venticinque anni di matrimonio di J.R. Tutein Nolthenius e M.A. Cordes, piastra ceramica, servendo i venticinque anni di matrimonio di J.R. Tutein Nolthenius e M.A. Cordes. Il fiore astratti (?) Decor è eseguito in marrone (salvati in smalto bianco) e in giallo e blu sullo smalto, nel mezzo di un round campo giallo con un doppio scudo sotto una corona, nuovamente in marrone e salvate in smalto bianco, con le lettere N e C in giallo. Sul confine in bianco su marrone: MDCCCLXXXIII (sinistra) e MCMVIII (a destra) e al fondo XX Settembre., Carel Adolph Lion cachet, Delft, 1908, terraglia, h 3.3 cm
RM2B0MHBD–Frammento, probabilmente 12th-8th secolo, Scavato in Iran, Nishapur, stucco, a: 12,1 x 1 x 1; b 1,2 x 0,7 x 0,5; c 14 x 1 x 0,6; d 1,2 x 0,9 x 0,2; e 1,8 x 1,1 x 0,6; f 1,7 x 1,2 x 0,8; g 1,2 x 0,9 x 0,6; H 1.8 x .9 x .7; i 1.6 x 1.7 x 1.4; j 1.9 x .6 x .7; k 1.1 x 1 x .7; L 1.5 x 1 x .5; m 2 x 1 x .7; n 1.2 x .7 x .1; o 1.5 x .6 x .3, stucco
RM2B0DXXM–Egitto, barbe, terracotta, A, 7,0 x 2,6, B, 7,4 x 4,1 cm, C, 6,1 x 2,4 cm, D, 4,4 x 3,2 cm, e, 6,7 x 5,2, F, 4,0 x 3,4 cm, G, 8,2 x 5,8, H, 7,0 x 5,0 cm, i, 4,1 x 3,6 cm, J, 7,0 x 3, 0,8 cm, Ø = 10, K, 6,0 x 3,8 cm, Ø = 12, L, 5,4 x 3,5 cm, , M, 14,2 x 10,6 cm, Ø = 19,5, N, 8,9 x 6,4 cm, Ø = 15, o, 10,2 x 4,1 cm, Ø = 18, P, 11,5 x 5,0 cm, Ø = 5,5, piede, Q, 7,0, x 3,0 cm, Ø = 9, piede, R, 6,5 x 2,8 cm, Ø = 5,5, piede, S, 1,4 cm, Ø = 4, piede, T, 8,5 x 5,8 cm, U, 12,4 x 6,2 cm, periodo meroitico, , 2nd-4th secolo ad, Egitto
RM2B0DXXX–Egitto, barbe, terracotta, A, 3,4 x 3,1 cm, B, 5,3 x 3,9 cm, C, 3,1 x 3,6 cm, D, 2,9 x 3,0 cm, e, 1,2 x 5,0 cm, F, 1,5 x 2,4 cm, G, 3,4 x 3,0 cm, Ø = 20, H, 3,8 x 2,4 cm, i, 3,0 x 1,9 cm, J, 2,8 x 3,3 cm, K, 3,6 x 2,0 cm, L, 2,2 x 3,0 cm, M, 2,6 x 3,0 cm, N, 2,5 x 2,8 cm, o, 1,4 x 2,7 cm, P, 1,7 x 2,0 cm, Q, 1,0 x 1,0 cm, R, 4,0 x 4,9 cm, S 2,4 x 2,9 cm, T, 2,1 x, 2,5, U, 1,5 x 2,0 cm, V, 3,2 x 2,0 cm, W, 1,3 x 0,5 cm, X, 2,1 x 2,6 cm, Y, 5,0 x 3,2 cm, X, 4,2 x 3, AA, 3,9 x 2,5 cm, AB, 4,1 x 6,8 cm, Ø = 12, AC, 5,2 x 2,9, Ø = 11, ad, 5,5 x 4,7, Ø = 12, AE, 4,0 x 3,9 cm, AF, 4,2 x 4,2 cm, AG
RMW57XEN–Ornamentali ghirlanda di fiori Historia (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] immagine del tessuto expressu imaginibus [m] excelle [n] immagine del tessuto [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), ornamentali ghirlanda di fiori con un titolo manoscritta nel mezzo. La stampa è parte di un album, garland, corona, anonimo, Anversa, 1579, carta d 135 mm
RMW57XFB–Estere per Assuero Storia di estere (titolo serie) Historia Asuerij (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), estere si inginocchia davanti al re Assuero. Il re punti il suo scettro a lei come un segno di affetto. Ester invita il re a venire con Amàn al banchetto da lei fornite. A destra sullo sfondo il proseguimento della storia. In serata il re è di leggere ad alta voce dalle cronache di
RMW57XET–L'accidia è schiacciato dalla povertà e dalla storia di deficienza dell'accidia (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), l'accidia è sul pavimento. Le personificazioni di Gebrek, un uomo con un'amputazione della gamba, e povertà, un uomo con pantaloni strappati, colpirlo con bastoni. Per testi della Bibbia in Spr. 6:11 e SPR. 24:34. Sotto la rappresentazione di un testo esplicativo in latino. La stampa è parte di un album, la stupidità, la povertà
RMW57XFK–Daniel e il drago Storia di Daniel (titolo serie) Historia Danielis (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), Daniel con Ciro re presso il drago di Babilonia, adorato dal popolo babilonese. Daniel si rifiuta di adorare il drago e chiede al re il permesso per uccidere il drago senza una spada o bastone. Daniel è pronto per l'alimentazione il drago una torta di grasso, catrame e ossa. Pertanto il drago sarà
RMW57XF6–Sadrach, Mesach e Abednego vengono gettati nel fuoco la storia di Sadrach, Mesach e Abednego (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), Mesach e Abednego sono nel forno ardente gettato. Uno di loro può essere visto attraverso una finestra nel forno. Egli è assistito da un angelo. Le fiamme non fargli del male. Due uomini sono in procinto di lanciare uno dei tre attraverso il foro superiore del forno. Tre delle guardie in piedi sul
RMW57XEP–Nikanor la testa e mano mostrata al popolo della storia dei Maccabei (titolo serie) Historia Iudae Machabei (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissueimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissueimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: nu [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), la testa tagliata e la mano di Nikanor sono mostrati al popolo di Gerusalemme. Nikanor voleva sterminare Israele, ma gli Israeliti ha vinto lui e il suo esercito. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino per il testo della Bibbia in 1 Makk. 7:27. La stampa è parte
RMW57XFA–Incoronazione della storia di estere di estere (titolo serie) Historia Asuerij (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), estere diventa lasciato dal re Assuero per diventare regina incoronata. In primo piano tre uomini guardano, probabilmente l'uomo centrale estone è padre adottivo Mardocheo, che chiede come estere è facendo. Sullo sfondo è possibile vedere come Esther è portato al re. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino per
RMW57XF9–Assuero dà il suo anello di Haman Storia di estere (titolo serie) Historia Asuerij (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [ n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), il re Assuero dà il suo anello di sigillo a Haman, con cui Haman può eseguire il suo piano in nome del re di avere tutti i Giudei messo a morte. La decisione è annunciato in background. Un gruppo di ebrei che sono nel dolore e di cenere sulle loro teste. Sulla destra è la regina Ester nel suo
RMW57XF2–Saul suicida storia di David e Saul (titolo serie) Historia Davidis e Saulis (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), fuggendo in background Saul e la sua armatura portatore lontano da l'esercito dei Filistei. In primo piano entrambi hanno commesso suicidio impegnandosi in loro spade. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino per il testo della Bibbia in 1 Sam. 31. La stampa è parte di un album, Saul
RMW57XED–Gedeone seleziona gli uomini dal fiume storia di Gedeone (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), dopo una prima selezione, vi sono ancora troppi uomini e Dio Gedeone consiglia di prendere i restanti uomini al fiume. Trecento uomini leccare l'acqua con le loro lingue e gli altri si inginocchiano per bere. Dio disse a Gedeone che Israele, con l aiuto del trecento uomini che hanno lambito l'acqua, dovrebbe liberare Israele. Sotto
RMW57XFT–Stampare la Bibbia con rappresentazioni dal Vecchio Testamento, parte 2 Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: nu [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), un album con un totale di 135 stampe con esibizioni dal Vecchio Testamento. Per le rappresentazioni di storie del Vecchio Testamento una stampa del titolo e introduzione. L'editore, Gerard de Jode, fornito in bundle 22 serie nella parte 2 di questa stampa la Bibbia. Le serie sono realizzati da diversi produttori di stampa per diversi designer e sono
RMW57XER–Amnon invia Tamar fuori di casa storia di Tamar e Amnon (titolo serie) Historia Bersabee (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissueimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissueimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), dopo Amnon semi-sorella Tamar ha violentato, egli si sente un profondo odio per lei e invia la sua distanza. Tamar lo supplica di non inviare il suo lontano, ma Amnon incarica i suoi servi per mettere il suo fuori di casa e bloccare la porta dietro di lei con un gesto di puntamento. Un servo pulisce
RMW57XEE–Stampare la Bibbia con rappresentazioni dal Vecchio Testamento, parte 1 Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissueimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), un album con un totale di 136 stampe con rappresentazioni dal Vecchio Testamento. Per le rappresentazioni di storie del Vecchio Testamento una stampa del titolo e introduzione. L'editore, Gerard de Jode, fornito in bundle 21 serie nella parte 1 di questa stampa la Bibbia. Le serie sono realizzati da diversi produttori di stampa per diversi designer
RMW57XFC–Lavoro sul mucchio di letame storia del lavoro (titolo serie) Historia Jobi (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), il lavoro è su un mucchio di letame e diventa visitato e schernito dai suoi amici. Uno dei suoi amici è nel sacco e cenere: egli ha cosparso di cenere sulla sua testa. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino per il testo della Bibbia in lavoro 2. La stampa è parte di un album, di un lavoro su il letamaio visitato dai suoi amici (e moglie
RMW57XFD–Lavoro coperti con ulcere storia del lavoro (titolo serie) Historia Jobi (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), in cielo Satana chiede a Dio se egli possa Job di prova di stampa. Allora Satana effonde il suo disastro circa il lavoro. Il lavoro è seduta sul mucchio di letame e la sua pelle è coperto con ulcere. Sua moglie lo esorta a maledire Dio, ma il lavoro non. Sullo sfondo la rapina di posti di lavoro il bestiame. Di seguito le prestazioni di un riferimento in
RMW56TGJ–Modello di un mortaio di pietra modello di un mortaio di pietra su una sedia, modello di un mortaio di pietra su una sedia, segnato su entrambe le guance: M. San n Sig. a 15 Dm 't 1/6. Qui un cestello con pietre. Specchio, tubo di bomba, bomba in legno e tre invece i vestiti sono mancanti. Un mortaio di pietra è un mortaio di grosso calibro, dove la paratia è costituita da una quantità di pietre, per lo scopo di sparare a bersagli viventi., anonimo, Paesi Bassi, c. 1750 - c. 1800, ottone (lega), LEGNO (materiale vegetale), lino (materiale), d 11 cm × l 27 cm × W 15 cm × h 17 cm
RMW57XEY–Bradipo che giace sotto un albero durante la mietitura bradipo storia (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), in un paesaggio collinare, gli agricoltori si sono impegnati con la mietitura del grano. A pochi uomini trebbiare il grano. Sullo sfondo di due uomini del lavoro un campo con un aratro e un uomo di nuova semina del mais. L'accidia è sdraiato sotto un albero e sta dormendo. Per il testo della Bibbia in Spr. 20: 4. Sotto la rappresentazione di un testo esplicativo in latino. La stampa è
RMDDWB3F–M. Charles, testa e spalle ritratto di profilo di Francese balloonist J.A.C. Charles, che ha effettuato il primo volo
RMEDNTE1–M. Charles, testa e spalle ritratto di profilo di Francese balloonist J.A.C. Charles, che ha effettuato il primo volo
RMH4KGP7–M. Charles, testa e spalle ritratto di profilo di Francese balloonist J.A.C. Charles, che ha effettuato il primo volo
RMRYABR7–M. Charles, testa e spalle ritratto di profilo di Francese Balloonist J.A.C. Charles, che ha effettuato il primo volo in un palloncino di idrogeno, 1 Dic 1783
RM2A2WBA2–Set di polsini, prigionieri e un giubbotto fibbia, metallo, madreperla, A) casella, b) i gemelli, c) i gemelli, D-J) pearl prigionieri, K-M) prigionieri di metallo, N) vest fibbia, tessile e della moda arte
RMW551NC–Girante conica scatola di cartone, interamente ricoperta di raso bianco e oro-rivestita sui bordi, completamente rivestita in raso bianco e oro-rivestita sui bordi. Indirizzo di carta inceppato nel coperchio: H.N. van Santen / Kais.. Coll. Hoflieferant / Frankfurt a. M., anonimo, Europa, c. 1910 - c. 1920, geheel, op opstaande randen, pittura, l 21,5 cm × W 4.6 cm × h 4,5 cm
RM2DN59C5–Bottone, Perla, guscio, acciaio, vetro, bottone circolare piatto con denti, variabile. -a: perle incise e perline di acciaio disposte ad anelli; -b: fiore con petali di acciaio colorato; -c: acciaio perlato e colorato in anelli; -d,h: perline affumicate e acciaio tagliato; -f,g,j,m: centri perlati incisi su disco di acciaio; -e,k,l,n: centri di acciaio ornato su dischi perlati; -i: Guscio perlato, di colore giallo, e set in acciaio bordo., componenti -a/-c,-e/-g/-j,-k,-m,-n sono su scheda 31, Francia, 19 ° secolo, costume & accessori, Arti decorative, bottone
RM2B0NA6Y–Verghe Di Vetro Verde, Nuovo Regno, Ramesside, Dinastia 19–20, Ca. 1295–1070 a.C., Dall'Egitto, regione Memphite, Lisht North, Cimitero, vetro, a) L. 1,4 cm, b) L. 1,4 cm, d) L. 2,2 cm, e) L. 2,8 cm, f) L. 2,5 cm, g) L. 1,9 cm, h L. 1,3 cm (1/2 in.), i) L. 1,8 cm (11/16 in.), j) L. 1,3 cm (1/2 in.), k) L. 2,2 cm (7/8 in.), l) L. 1,5 (9/16 in.), m) L. 1,7 cm (11/16 in.), n) L. 1,6 cm (5/8 in.), o) L.
RM2DN70PW–necessaire, vernice laccata su shagreen; Vernis Martain, a: necessaire, b: Lima turchese, c: Lavagna ivory, d: Sissors, e/f: Bottiglie in vetro (bottiglie con tappi in vetro e tappi in argento), g: Imbuto, h: etui, i: Pick, j: Gancio, k: Utensile, l: necessaire top, m/n: finitura inferiore e superiore necessaire, probabilmente Paesi Bassi o Scandinavia, fine 18-inizio 19 ° secolo, metallurgia, Arti decorative, necessaire
RM2DNC7N6–Necessaire, Shagreen, piastra d'argento, a: necessaire, b: Piastra d'inserimento, c: Coperchio interno in velluto, d: Manico meccanico, e: Tampone per appunti in avorio, f/g: Contenitore e coperchio in argento, h: Cucchiaio piccolo, i: Cucchiaio grande, j/k: Vaso e coperchio in vetro, l/m: Vaso e coperchio in vetro d: Coltello per madre di perla, o: Mini spatola, p/q: pennini penna fontana, probabilmente Inghilterra, metà del 18 ° secolo, contenitori, Arti decorative, Necessaire
RMW57XF7–Cartiglio con scrollwork storia di estere (titolo serie) Historia Asuerij per Johannem Snellincx in quatuor fol: (Titolo serie su object) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), titolo nel cartiglio con il lavoro di laminazione. Titolo di stampa per una serie di stampe circa la storia di estere. La stampa è parte di un album, scrollwork, strapwork, ornamento, anonimo, Anversa, 1579, carta, incisione h 97 mm × W 126 mm
RMW57XFG–Cartiglio con scrollwork storia del lavoro (titolo serie) Historia Jobi Johanne Snellinck inventore fol: 4. (Titolo serie su object) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), titolo nel cartiglio con il lavoro di scorrimento. Titolo di stampa per una serie di stampe sulla storia del lavoro. La stampa è parte di un album, scrollwork, strapwork, ornamento, anonimo, Anversa, 1579, carta, incisione h 96 mm × W 138 mm
RMW54DWJ–Bene l'inchiostro con un N e insetti, Quadrato inkwell di porcellana dipinta su smalto nel verde e oro. The Inkwell è costituito da una base larga che si restringe a una piazza titolare. Il inkwell cilindrico si blocca qui. Il coperchio è rotondo con un quadrato alto. La parte larga del titolare è decorato con una foglia continua viticcio. La parete più stretta con un N in una ghirlanda di foglia, ritagliata nel verde. Gli altri tre lati con gli insetti. The Inkwell presenta un bordo in oro e il coperchio è verde con linee d'oro. Contrassegnato sul fondo con 'M.IMP.LE DE SEVRES' e una foglia di trifoglio quattro, Fabbricazione de Sèvres Sèvres, c. 1800 - c. 1824
RM2DMXCFT–Scatola del tabacco, legno di canfora, a: Scatola, b: Pentola in metallo, c: Coperchio della pentola in metallo, d: Struttura in legno intorno alla pentola in metallo, e/f: Cassetti lunghi, g/j: Cassetti (dall'alto verso il basso nella torre), k: Portaincenso in smalto (nel cassetto g), l: Portaincenso lungo ( nel cassetto g), m:vassoio in legno ( nel cassetto g), n:contenitore in rame ( nel cassetto j), o: Coperchio del contenitore Cooper ( nel cassetto j), p: Collare in legno per contenitore in rame ( cassetto J), q: Coperchio in legno ( nel cassetto j), Giappone, 1850–1900, Arti decorative, scatola del tabacco
RMW57XFR–Il re Ciro mostra Daniel la statua del dio Bel Storia di Daniel, Bel e il drago (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), il re Ciro mostra Daniel il tempio del dio bel. Nel centro del tempio è una grande statua della divinità seduto. Intorno ad esso sono vasi di incenso. Agenti sono impegnati nella visualizzazione di cibo e bevande su un tavolo di fronte alla statua. Sotto la rappresentazione di un testo esplicativo in latino
RMW57XF4–Re Josia distrutti i templi di Astarte, Kemos e Milkom storia di Re Josia (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: ora [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), il re Giosia lascia i templi in onore delle divinità pagane Astarte, Kemos e Milkom e distruggere tutte le immagini degli idoli. Due uomini sono occupato tirando una grande statua dal suo piedistallo. Altri uomini smash il tempio a pezzi con i martelli. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino alla Bibbia
RMW54DWF–Base di un inchiostro con una N e insetti, Quadrato titolare di un inkwell porcellana dipinta su smalto nel verde e oro. Il titolare ha una base larga che si restringe verso l'alto. Una foglia continua viticcio sul piede. La parete più stretta con un N in una ghirlanda di foglia, ritagliata nel verde. Gli altri tre lati con gli insetti. Contrassegnato sul fondo con 'M.IMP.LE DE SEVRES' e una foglia di trifoglio quattro, Fabbricazione de Sèvres Sèvres, c. 1800 - c. 1824, porcellana (materiale), smalto, oro (metallo), la vetrificazione, h 5.4 cm d 3.5 cm w 10,8 cm × d 10,7 cm
RMW57XEX–Saul tenta di uccidere Davide la storia di Davide e Saul (titolo serie) Historia Davidis e Saulis (...) (titolo serie) Thesaurus sacrarum historiaru [m] veteris testame [n] ti, elega [n] tissimis imaginibus expressu [m] excelle [n] tissueimoru [m] in hac arte viroru [m] opera: nu [n] c primu [m] in luce [m] editus (titolo serie), come Davide che suona l'arpa Saul vuole buttare la sua lancia di uccidere Davide. Gli uomini intorno al trono impedire Saul da questa operazione. Di seguito le prestazioni di un riferimento in latino per il testo della Bibbia in 1 Sam. 19. La stampa è parte di un album, Saul getta la sua lancia a David per
RMW555K4–Vaso con decor di gerani, un vaso di terracotta, di forma slanciata con un lungo collo. Dipinta in verde e nero-grigio e marrone con gerani. La dicitura Made in Zuid-Holland e marchio di fabbrica con 'P / a."e giusto' C.J.v M. Ingegrift modello n. 5012., N.V. Plateelbakkerij Zuid-Holland, Gouda, c. 1905 - c. 1915, terraglia, h 45,5 cm × d 11,8 cm
RMW555KA–Vaso con decor di gerani, un vaso di terracotta, di forma slanciata con un lungo collo. Dipinta in verde e nero-grigio e marrone con gerani. La dicitura Made in Zuid-Holland e marchio di fabbrica con 'P / a."e giusto' C.J.v M. Ingegrift modello n. 5012., N.V. Plateelbakkerij Zuid-Holland, Gouda, c. 1905 - c. 1915, terraglia, h 45,5 cm × d 11,8 cm
RM2DMWDTK–2 frammenti di un recipiente, vetro, 2 frammenti di recipiente che inizialmente includevano 26 frammenti selezionati per tipi di decorazione, variazione del colore del vetro e iridescenza. Per altri frammenti accesionati dall'adesione originale di 26 frammentari si veda 1928-15-4-a,b,c,g, h, m e n e 1928-15-4-p, q, r, s, u, w e x., Siria, i secolo a.C.-V secolo d.C., vetreria, arti decorative, 2 frammenti di un vaso
RM2A2RTRT–Pagine 496 e 497 da Johann Christoph Heilbronn "Historia Matheseos Universae ...", pagine 496 e 497 da Johann Christoph Heilbronn "Historia Matheseos Universae ...' dal XVIII secolo, S: 496 & 497, 1742, Johann Christoph Heilbronner: Historia Matheseos Universae un Mundo Condito Ad Seculum P.C.N. XVI. Praecipuorum Mathematicorum Vitas, Dogmata, Scripta Et Manuscripta Complexa. [...]. Liber Primus. Lipsiae: Impensis Joh. Friderici Gleditschii, M D CCXLII
RM2A2P1WX–Il Genius con l'Alfabeto, 1542, calcografia, foglio: 4.6 x 8.2 cm |, Piastra: 4,3 x 7,8 cm, inscritto, datata e monogrammed nel banner: .A.B.C, .D.E.F.G.H.I.J.K.L.M., .N., .O., .P.Q.R.S.T.V., .X.Y.Z., .1., .5.HSB [ligato] .4, .2., Sebald Beham, Norimberga 1500-1550 Frankfurt A.M.
RMW56ED8–Cup con l'iscrizione: Al schyn ick duyster De Naem dà luyster, tazza di in vetro verde scuro. Inserite l'anima. Liscio, cavo anello di supporto. In alto il corpo cilindrico della calligrafica iscrizione: 'VIGLIUS ZUICHEMUS' e 'Al schyn ick duyster, De Naem dà luyster' (sul 'N' di 'Naem' una libellula o volare). Sopra l'anello di supporto la firma "A.M. À Schurman ', Viglius Zuichemus Aytta Ab, anonimo, c. 1500 - c. 1600 e/o c. 1630 - c. 1670, vetro, glassblowing, h 20.5 cm × W 12,7 cm × d 12,5 cm d 12,3 cm
RM2A2P16N–Inverno 1601 (stampa prima del 1652), incisione su rame, foglio: 22,3 x 15,9 cm (rifilato entro il margine della piastra), il brevetto statunitense n. l., numerati: 4, u, ., M. indica: HG., [lig.] Inu [n] et., I.S., sculp, ., al di sotto del campo di immagine: Accumulant homines totum qu [a] ecunq [ue] all'anno, H [a] ce ego consumco, soli h [a] ce mihi cuncta parautur ., u, ., r., numerati e monogrammed: 4, C.S., Jan Saenredam, Stecher, Zaandam 1565-1607 Assendelft, Hendrick Goltzius, inventore Mühlbrecht 1558-1617 Haarlem, Claes Jansz. Visscher, Verleger, Amsterdam 1586/87-1652 Amsterdam
RM2A2NXE3–Ecce homo (anteriore), marmorizzazione con anno numero 1499 (retro), 1499, tecnica mista su basswood, 40 x 31 cm, non segnato, ma datato sul retro: • 1 • 4 • 9 • 9 •., sul banner: Ecce homo grande hu [n] c et dimitte nob [è] barraba [m] l • 23 Nos lege [m] hab [EMU] et secu [ndu [m] lege [m] È [e] mori, q [uia] filiu [m] dei se fec [it] Jo • 19 Crucifige ue [m] Mar • 15 Crucifigat [UR] Mat • 27. Nella parte inferiore del telaio collegato alla scheda: Est fera plebs ausa • Dampnare jh [, Ude] m sine caus [a] ..., Deutscher Meister, 15. Jh
RMW54DW8–Piastra con Hortense de Beauharnais, Regina dei Paesi Bassi, la piastra di porcellana dipinta in underglaze blu e sullo smalto in colori a smalto e oro. Sul ripiano di un ritratto di Hortense de Beauharnais, re dei Paesi Bassi (1783-1837). Intorno al ritratto un medaglione con motivi a foglia. Il confine è decorato con un stile impero di decorazione con il coronato la lettera N e sfingi. Profili di luce sulla parete esterna e inferiore. Il ritratto è firmato con J. Quentin. Contrassegnato sul fondo con 'LE M. IMP DE SÈVRE' e la scritta "INE HORTENSE'., Manufacture de Sèvres Sèvres, c. 1804
RMW56T3B–Bandiera olandese, Bandiera Arancione, nel mezzo di un rettangolo in cui un Red Lion di arrampicata con la corona e il profilo a destra, con scimitar e asta bundle (le frecce hanno un punto in corrispondenza di entrambe le estremità), in piedi su un cerchio verde. Al di sopra di un banderole sulla quale in capitelli classica: LA PROTEZIONE DI VADERLAND e arancione. Linee strette di colore rosso-bianco-blu con breve fronzoli di bianco-rosso-blu nella parte superiore e inferiore. Sul pantalone: TR.53.1953.N.O. M, Paesi Bassi, anonimo, c. 1840, baan rood en blauw, baan wit, pittura, h 337 cm × W 445 cm
RMW56T3C–Bandiera prussiana, bandiera bianca, con un black eagle su i pantaloni' lato con una spada sollevata nella sinistra artiglio, un ricco di apple nella zampa destra. Al di sopra del pantalone-affacciata alla testa una corona con cinque staffe, con perle, fleurons e cappuccio rosso. Retro identica. Bande strette di colore giallo-rosso-nero nella parte superiore e inferiore. Cinque stringhe di fissaggio sui pantaloni. Sul pantalone: T.R.51-1953 N.O. M, la Prussia, anonimo, Germania, c. 1865 - c. 1900, baan rood en blauw, baan wit, pittura, h 243 cm × W 392 cm
RMW56FAT–Metronomo metronomo metronomo metronomo nella forma di un verricello su a pieghe di sawed-attraverso la colonna come un piedistallo. L'orologio e percussioni è collocato nel verricello, che è circondato da una corona di alloro. La colonna è decorata con una ghirlanda floreale. Sul plinto, sul quale il verricello stand, doghe sono poste. Sull'albero della colonna la seguente iscrizione: conservati presso il dipartimento di musica di Felix MERITIS SOCIETÀ DAI MEMBRI. A. BUIJN, D. VAN DIJL, C.G.N. HILKER, I.M KLEMAN, J. KUYPER, G.J. PALTHE. Sul plinto il nome dell'Autore: C. Welmeer. In garland intorno le scanalate
RM2DNTG01–Sassone reale. Litografia di corte e litografia di Fürstenau & Co, Dresda, Gottfried Semper, dettagli di architettura antica. Piastra 3a dalla tavola Anwendung der Farben in der Architektur und Plastik di Gottfried Semper, Issue 1, Dresden 1836, carta, acquerello opaco, litografia, colorata, dimensione del foglio: Altezza: 42.8 cm; larghezza: 61.3 cm, inscritto: Recto: Litografia: N. 3 [in piombo: A], DU TEMPLE DE THÉSÉ, [A. B. C.], Échelle: 5 cent: P. m, D'un TOMBEAU ÉTRUSQUE, [D. E. F. G.], Échelle: 5 milim. P. m., FRAGMENS DIVERS [H. J. K. L. M. N. O.
RMD2W08H–MACCHINA
RMR714HJ–Album di poesia di Adriana Petronella Spanjaart, poesia album libro modulo informazioni carta cartone cuoio, Poesia album album degli amici di Adriana Petronella Spanjaart geb Zwammerdam 19 gen. 1784 sposati il 15 aprile 1812 con Hubert Koemans a Rotterdam imparare in rosso con bordo floreale in oro e lettere sulla parte anteriore e posteriore con foglie staccate di oro sul taglio con adesivi di acquarelli disegni e buoni auspici in francese e olandese Van E.C. Koormans M.G. Romijn Bodegraven 2 Feb 1833 P.H.N. Reitz 5 sept. 1805 .C. Drost (sopportato marzo 1791 in Haastrecht Morì celibe in haarlem 1868) Hans Dregt 4 oct. 1811
RMW56PBY–Pietra Focaia pistola per la Schutterij Harlingen, pietra focaia pistola per la Schutterij Harlingen. La piastra di bloccaggio è inciso con la firma dell'autore con il numero UN 1621 scolpito sotto, all'interno è D.III o D.m. stampigliato. La pistola di Amsterdam è stampigliata sulla canna, in fondo sono due marchi che non può essere portato a casa. Il pallone viene semplicemente tagliate e stampate con una croce patée. I raccordi in ottone sono costituiti da, tra le altre cose, il rinforzo a forma di piastra a vite, quattro anelli di scorrimento e una piastra di pollice con inciso 7 q H HARLINGEN N = 8, il set di staffe incernierato è fatta di ferro e di acciaio
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.