RM2RH7EN5–O Windy a Gewithdy'r Gan - libro di poesie in lingua gallese di Tom Bowen Jones e Tecwyn Jones. Libro, configurazione di Studio. Agosto 2023
RFC82W1T–Coracle - un Welsh barca da pesca, originariamente queste sono state effettuate dalle bucce ma oggi rivestimenti sintetici sono più durevoli
RM2WF5D89–Llyn di Elfed Gruffydd. Libro di lingua Weksh - in gallese. Copertina del libro su sfondo chiaro/bianco
RM2W8THPW–Cartoni animati Y Punch Cymraeg, aprile 1858.
RFADCFN6–Tradizionale CAWL gallese, tagliate
RMP5Y42H–Cylchgrawn y Gymdeithas er Taenu Gwybodaeth Fuddiol. Inglese: il mensile in lingua gallese periodico della Società per la diffusione di conoscenze utili che gli articoli pubblicati su un certo numero di temi come il mondo naturale, geografia, biografie e letteratura. Il periodico è stato edito da chierico e poeta, John Blackwell (Alun, 1797-1840). Cymraeg: Cylchgrawn misol, Cymraeg ei iaith, y Cymdeithas Er Taenu Gwybodaeth Fuddiol. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ar nifer o bynciau cyffredinol, megis byd natur, daearyddiaeth, bywgraffiadau un llenyddiaeth. Golygwyd y cylchgrawn gan yr dell
RM2W8THNB–Punzone Y Cymraeg (Welsh Journal).
RM2WF5D8B–Llyn di Elfed Gruffydd. Libro di lingua Weksh - in gallese. Copertina del libro su sfondo chiaro/bianco
RM2RWGPC0–Gallese-inglese, inglese-gallese dizionario di D. Geraint Lewis, copertina libro, sfondo bianco, configurazione studio
RMP5RKEP–Burgess (Cardiff). Inglese: un periodico settimanale per Cardiff che gli articoli pubblicati su affari locali accanto agli altri sul mercato interno e gli affari esteri. Cymraeg: Cylchgrawn wythnosol ar gyfer Caerdydd un oedd yn cyhoeddi newyddion ac erthyglau ar faterion lleol ynghyd ac erthyglau ar faterion cartref un thramor 250 Burgess (Cardiff) (Gallese ufficiale)
RM2RWGPC5–Gallese-inglese, inglese-gallese dizionario di D. Geraint Lewis, copertina libro, sfondo bianco, configurazione studio
RMP5Y2TN–Cronicl cenhadol (Treffynnon). Inglese: un bimestrale di Lingua gallese che periodico pubblicato notizie delle missioni estere e l'attività missionaria di socities, principalmente nel Galles del nord. Cymraeg: Cylchgrawn daufisol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cyhoeddi newyddion ar genadaethau tramor ac ar weithgareddau cymdeithasau cenhadol, yn bennaf yng ngogledd Cymru 391 Cronicl cenhadol (Treffynnon) (Welsh ufficiale)
RM2RWGPE6–Gallese-inglese, inglese-gallese dizionario di D. Geraint Lewis, copertina libro, sfondo bianco, configurazione studio
RMP5RXA2–Hedd Cennad. Inglese: un bimestrale di Welsh-lingua periodico, che ha pubblicato le notizie relative alle attività della società missionarie nel Galles del nord. Il periodico è stato edito da Owen Jones, stampo. Cymraeg: Cylchgrawn deufisol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cyhoeddi newyddion ynglŷn â gweithgareddau cymdeithasau cenhadol yng ngogledd Cymru. Golygwyd y cylchgrawn gan Owen Jones, Wyddgrug 286 Cennad Hedd (Gallese ufficiale)
RM2PN4M3F–Y Beibl - versione in lingua gallese della Bibbia. Libro cartaceo.
RM2RH3519–Cobiau Campus Cymru. Vincendo pannocchie gallesi. Libro, configurazione di Studio. Agosto 2023
RMP5Y45B–Cymro Llundeinig. Inglese: un settimanale di Lingua gallese periodiche di servire il London Welsh. Il periodico del contenuto principale sono state novità per quanto riguarda il London comunità di lingua gallese, notizie dal Galles e poesia. Cymraeg: Cylchgrawn wythnosol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu Cymry Llundain. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd newyddion am Gymry Llundain, newyddion o Gymru un barddoniaeth 396 Cymro Llundeinig (Gallese ufficiale)
RM2RH351F–O Windy a Gewithdy'r Gan - libro di poesie in lingua gallese di Tom Bowen Jones e Tecwyn Jones. Libro, configurazione di Studio
RM2WEHKHG–Moto Ni, Moto Coch. Boof in lingua gallese di Geraint JonesStudio impostato su sfondo chiaro/bianco.
RMP5RE64–Cambrian registro. Inglese: un periodico irregolare che ha pubblicato articoli su antichità gallese, la storia e la letteratura. Il periodico è stato curato dal lessicografo, grammarian, antiquario e poeta William Owen Pughe (1759-1835). Cymraeg: Cylchgrawn afreolaidd un oedd yn cyhoeddi erthyglau ar hynafiaeth, hanes un llenyddiaeth Cymru. Golygwyd y cylchgrawn gan y geiriadurwr, gramadegydd, hynafiaethydd un bardd, William Owen Pughe (1759-1835) 264 Cambrian Registro (Welsh ufficiale)
RM2WEHKHM–Moto Ni, Moto Coch. Boof in lingua gallese di Geraint JonesStudio impostato su sfondo chiaro/bianco.
RMP5XNYT–Drysorfa (Caerlleon). Inglese: un mensile in lingua gallese religiosi e periodico generale che serve il Calvinistic denominazione metodista. Il periodico del contenuto principale sono stati religiosi, letterari e articoli di carattere generale, al fianco di nazionali e esteri news. Tra il periodico gli editor sono state il suo fondatore, il ministro e uomo di lettere John Parry (1775-1846), e il ministro e autore, Roger Edwards (1811-1886), che serializzata tre dei suoi romanzi proprio nel periodico, spianando la strada per autori come Daniel Owen. Associati titoli: Porfeydd (1969). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol un chyffredino
RM2WEHKHB–Moto Ni, Moto Coch. Boof in lingua gallese di Geraint JonesStudio impostato su sfondo chiaro/bianco.
RM2T4F3Y4–WEL Dyma Fo... Charles Williams. Copertina di un libro in lingua gallese su sfondo bianco.
RMP5RE61–Cambrian ufficiale. Inglese: la rivista trimestrale del Cambriano Institute, che è stato istituito a seguito di un disaccordo tra i redattori di Archaeologia Cambrensis. Tra i periodici sono contenuti gli articoli sulla filologia, topografia, botanica, biografia, musica, storia letteraria, poesia e recensioni. Il periodico è stato modificato fino al giugno del 1862 da parte del chierico e antiquario John Williams (Ab Ithel, 1811-1862), e successivamente da parte del chierico, antiquario e eisteddfodwr, Thomas James (Llallawg, 1817-1879). Associati titoli: Cambriano rivista trimestrale (giugno-dicembre 1856). Cymraeg: Cylchgr
RM2T4F3WP–WEL Dyma Fo... Charles Williams. Copertina di un libro in lingua gallese su sfondo bianco.
RMP5KHXR–Amddiffynydd ffydd y un'r cyfansoddiad Wesleyaidd yn erbyn ymosodiadau pleidwyr Annibyniaeth Cynulleidfaol. Inglese: trimestrali di Lingua gallese periodico dal Wesleyan metodisti che riguardava questioni religiose, specificamente per difendere il Wesleyans contro gli attacchi ai loro principi costituzionali dai sostenitori di indipendenza della congregazione. Il periodico è stato curato dal ministro e bibliographer, il Reverendo William Rowlands (Gwilym Lleyn, 1802-1865), che è stato anche responsabile per la modifica di Yr Eurgrawn Wesleyaidd. Cymraeg: Cylchgrawn chwarterol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn perthyn ho
RMP5RE6M–Cambro-Briton e generale archivio di musica celtica. Inglese: un periodico mensile che gli articoli pubblicati principalmente sulla storia gallese, antichità e letteratura. Il periodico è stato edito dall'antiquario, John Humphreys Parry (1786-1825). Cymraeg: Cylchgrawn misol un oedd yn cyhoeddi erthyglau yn bennaf ar hanes Cymru hynafiaeth un llenyddiaeth. Golygwyd y cylchgrawn gan hynafiaethydd yr, John Humphreys Parry (1786-1825) 264 Cambro-Briton e general Celtic repository (Welsh ufficiale)
RMP5Y42B–Cylchgrawn Cymru. Inglese: un biennale bilingue periodico generale che ha pubblicato articoli su religione, di letteratura e di un certo numero di argomenti generali. Il periodico è stato edito da Il chierico e autore John Roberts (1775-1829). Cymraeg: Cylchgrawn cyffredinol hanner blynyddol, dwyieithog, un oedd yn cyhoeddi erthyglau ar grefydd, llenyddiaeth un nifer o bynciau cyffredinol. Golygwyd y cylchgrawn gan y clerigwr ac awdur, John Roberts (1775-1829) 396 Cylchgrawn Cymru (Gallese ufficiale)
RMP5RMFN–Bye-gones. Inglese: un antiquario trimestrale periodico che ha coperto il Galles e le contee di frontiera e pubblicato articoli antiquario che aveva originariamente apparsa in Oswestry Advertizer e contee frontaliere Herald. Il periodico è stato edito dall'antiquario, autore e giornalista, John Askew Roberts (1826-1884), che aveva anche servito un il Advertizer's editor. Tra il periodico di contributori principali è stata l'antiquario William Wynne (1808-1880), Peniarth. Cymraeg: Cylchgrawn hynafiaethol chwarterol ar Gymru un'r Gororau un oedd yn ailgyhoeddi erthyglau hynafiaethol oedd wedi ymddangos cynta
RMP62HD2–Dalen genhadol chwarterol y Gymdeithas er Ledaenu yr Efengyl. Inglese: trimestrale di Lingua gallese periodico religiosa della società per la propagazione del Vangelo. Il periodico del contenuto principale è stato articoli su il missionario straniero lavoro della società. Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol chwarterol, Cymraeg ei iaith, y Gymdeithas er Lledaenu yr Efengyl. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ar waith cenhadol tramor y gymdeithas 405 Dalen genhadol chwarterol y Gymdeithas er Ledaenu yr Efengyl (Gallese ufficiale)
RMP5RE63–Cambrian visitatore. Inglese: letterario e antiquario che periodico pubblicato anche locali e nazionali news. Il periodico è stata curata dal giornalista e biografo di software Iolo Morgannwg, Elia Waring (1787-1857). Associati titoli: Cambriano Magazine (1813). Cymraeg: Cylchgrawn hynafiaethol un llenyddol un oedd hefyd yn cyhoeddi newyddion lleol un chartref. Golygwyd y cylchgrawn gan newyddiadurwr y un chofiannydd Software Iolo Morgannwg, Elia Waring (1787-1857). Teitlau cysylltiol: Cambriano Magazine (1813) 264 Cambrian visitatore (Welsh ufficiale)
RMP5KPAE–Archaeologia Cambrensis (1846-1899). Inglese: un linguaggio inglese magazine fondato nel 1846 e pubblicata annualmente dal Cambriano Associazione Archeologica. È stata una scoperta archeologica e storica rivista accademica, contenente i rapporti di scavo, recensioni di libri e saggi storici, accanto a società note e conti di visite sul campo. Esso ha anche incluso informazioni preziose sui manoscritti, genealogia, araldica, nomi di località, folklore e letteratura gallese. Cymraeg: Cylchgrawn Saesneg ei iaith un sefydlwyd yn 1846 ac un gyhoeddwyd yn flynyddol gan Hynafiaethau Gymdeithas Cymru, Roedd yn gylchgraw
RMP5J1WY–Adolygydd (Caerdydd). Inglese: trimestrali di Lingua gallese periodico che, oltre a fornire giudizi letterari, compresi anche la teologia, la filosofia, la politica e l educazione tra il suo oggetto. Il suo primo editore è stato il ministro e il giornalista il Reverendo Evan Jones (Ieuan Gwynedd, 1820-1852) a vantaggio di chi le periodiche spostate da Cardiff a Llanelli, dove fu anche l'editing Diwygiwr Y, Y Tywysydd e Gymraes y. Dopo la sua morte nel 1852 il periodico è stato edito da il Reverendo William Williams (Caledfryn, 1801-1869). Associati titoli: Y Beirniad (1859-1879). Cymraeg:
RMP608RF–Eurgrawn Lunedi inglese: un generale di Lingua gallese che periodici pubblicati articoli sulla storia e la geografia, antiquarianism e astronomia a fianco di poesia e di estere e nazionali news. Il periodico è stato edito da l'almanacco-maker e stampante, Robert Roberts (1777-1836). Cymraeg: Cylchgrawn cyffredinol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cyhoeddi erthyglau ar hanes, daearyddiaeth, hynafiaeth un seryddiaeth ynghyd un barddoniaeth un newyddion cartref un thramor. Golygwyd gan yr almanaciwr ac argraffydd, Robert Roberts (1777-1836) 535 Eurgrawn Mon (Welsh ufficiale)
RMP5Y41T–Cyfrinach Bedyddwyr y. Inglese: un mensile in lingua gallese religiosa e letteraria che serve periodico Il Battisti di Glamourganshire e Monmouthshire. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi, biografie, nazionali e esteri news e poesia. Il periodico è stato curato dal ministro e teologo, John Jenkins, Hengoed (1779-1853). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol un llenyddol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu Bedyddwyr Siroedd Morgannwg un Mynwy. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol, bywgraffiadau, newyddion cartref un thramor un barddoniaeth. Golygwyd y cylchgraw
RMP5X9D4–Diwygiwr. Inglese: un mensile in lingua gallese, radicale anti-Tory e anti-Chiesa politico e religioso che serve periodico il Congregationalists del Galles del Sud. Il periodico del contenuto principale sono stati religiosi e articoli politico al fianco di estere e nazionali news, recensioni e poesia. Tra il periodico gli editor sono state il suo fondatore, il ministro David Rees (1801-1869), Thomas Davies, Llanelli (1823-1898), Robert Thomas e Richard Gwylfa Roberts (1871-1935). Associati titoli: Y Dysgedydd (1912). Cymraeg: Cylchgrawn gwleidyddol un chrefyddol, radicale, gwrth-Toriaidd un gwrth-Egwlysig, Cymraeg
RMP5XT4N–Dysgedydd crefyddol. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso che serve la denominazione Congregationalist. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi, biografie, nazionali e esteri news, notizie sulle missioni e la poesia. Il periodico è stato curato dal ministro Congregationalist, Cadwaladr Jones (1783-1867). Associati titoli: Y Dysgedydd (1840). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu enwad yr Annibynwyr. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol, bywgraffiadau, newyddion cartref un thramor, newyddion cenhadol un barddoniaet
RMP5X93J–Dirwestwr. Inglese: il mensile in lingua gallese periodico dell'Gwynedd Temperanza Associazione. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli su temperanza, relazioni sulle attività delle società di temperanza, nazionali e esteri news e poesia. Il periodico è stato curato da Richard Jones (1787-c.1856). Associati titoli: Y Dirwestwr un'r Hanesydd Rechabaidd (1843). Cymraeg: Cylchgrawn dirwestol misol, Cymraeg ei iaith, Cymanfa Ddirwestol Gwynedd. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ar ddirwest, adroddiadau ar weithgareddau'r cymdeithasau dirwest, newyddion cartref un tramor un barddoniaeth.
RMP5RE62–Cambrian rivista trimestrale e repertorio di musica celtica. Inglese: un periodico mensile che gli articoli pubblicati sulla storia celtica e letteratura. Tra il periodico di fondatori era il chierico e storico, Thomas Prezzo (Carnhuanawc, 1787-1848). Associati titoli: Cambriano e Caledonian rivista trimestrale e repertorio di musica celtica (1832). Cymraeg: Cylchgrawn chwarterol un oedd yn cyhoeddi erthyglau ar hanes un llenyddiaeth Geltaidd. Ymhlith sefydlwyr y cylchgrawn oedd y clerigwr un hanesydd Thomas Prezzo (Carnhuanawc, 1787-1848). Teitlau cysylltiol: Cambriano e Caledonian rivista trimestrale e CE
RMP5Y427–Cylchgrawn yr ysgol Sabbothol (Caernarfon). Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso che serve le scuole domenicali dei calvinisti denominazione metodista, principalmente in Anglesey e Caernarfonshire. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi a fianco di notizie relative a due contee' Scuole Domenicali. Il periodico è stato curato da Vaughan Williams Willams (Llygadog), Caernarfon. Associati titoli: Yr Esboniwr (1854). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu ysgolion Sul yr enwad Methodistiaid Calfinaidd yn bennaf yn Sir Fôn un Sir Caernarfon
RMP5Y42K–Cylchgrawn yr Ysgol Sabbothol. Inglese: un settimanale di Lingua gallese periodico religioso che serve le scuole domenicali dei calvinisti denominazione metodista. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi a fianco di notizie relative alle scuole della domenica e la poesia. Il periodico è stato curato dal Ministro Richard John Hughes (1828-1893) con il Ministro Richard Jones (Glan Alaw, 1838-1925) che serve come editor di poesia. Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol wythnosol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu ysgolion Sul yr enwad Methodistiaid Calfinaidd. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol
RMP608RT–Eurgrawn Wesleyaidd. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso che serve la Wesleyan denominazione metodista. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi a fianco di articoli di letteratura, filosofia, recensioni, poesia, missionario notizie e biografie. Tra il periodico gli editor erano John Bryan (1776-1856), Edward Jones (1782-1855) e Thomas Hughes (1854-1928). Associati titoli: Y Drysorfa Wesleyaidd (1822); Yr Eurgrawn (1822, 1933). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu enwad y Methodistiaid Wesleaidd. Prif gynnwys y cylchgrawn
RMP5R5AW–Blodau Yr Oes. Inglese: un mensile non confessionali Welsh-periodico di lingua destinati ai bambini del Welsh scuole domenicali in America. Fino al dicembre 1874 il periodico è stato edito congiuntamente da William Madoc ap e T. Solomon Griffiths che erano riuscì dai Calvinisti ministro metodista, Morgan Albert Ellis (1832-1901) e il ministro Congregationalist e eisteddfodwr Thomas Edwards (Cynonfardd, 1848-1927), che ha anche servito come joint-editor. Associati titoli: Yr Ysgol (1869-1870). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol anenwadol misol, Cymraeg ei iaith wedi ei darparu ar gyfer ysgolio vegetale
RMP5X93Y–Dirwestydd. Inglese: un mensile in lingua gallese non confessionali periodico la temperanza che ha pubblicato articoli su temperanza unitamente alle relazioni sulle attività della temperanza missionarie in Galles. Il periodico di editor era la stampante ed editore, John Jones (1790-1855), Liverpool. Cymraeg: Cylchgrawn dirwestol anenwadol misol, Cymraeg ei iaith un oedd yn cyhoeddi erthyglau ar ddirwestaeth ynghyd un newyddion ar weithgareddau cymdeithasau dirwestol yng Nghymru. Golygwyd y cylchgrawn gan yr argraffydd un chyhoeddwr, John Jones (1790-1855), Lerpwl 457 Dirwestydd (Gallese ufficiale)
RMP5Y415–Cyfaill o'r Hen Wlad yn America. Inglese: mensilmente una religiosa e letteraria che serve periodico della Welsh Calvinistic metodisti in America. Il periodico del contenuto principale sono state istruzione religiosa e gli articoli a fianco di poesia. Il giornale è stato curato da William Rowlands (1807-1866). Associati titoli: Y Cyfaill o'r Hen Wlad (1848); Y Cyfaill (1844; 1881). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol un llenyddol misol un oedd yn gwasanaethu Methodistiaid Calfinaidd Cymry America. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol ac addysgiadol ynghyd un barddoniaeth. Golygwyd y cylchgrawn gan Rowla William
RMP5XT4W–Dysgedydd impianto y. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso di servire i bambini delle scuole domenicali della denominazione Congregationalist. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi, biografie e generale articoli educativi. Tra il periodico gli editor sono stati David Griffith (1823-1913); David Silyn Evans (Silyn) e Richard Roberts (Gwylfa, 1821-1935). Associati titoli: Dysgedydd y pianta un Chydymaith yr Ysgol Sul (1889); Tywysydd y Plant (1933). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu impianto ysgolion Sul yr Annibynwyr. Pr
RMP5Y417–Cyfaill Cymro y. Inglese: un mensile in lingua gallese religiosa e letteraria che periodico pubblicato versioni abbreviate dei principali articoli in Gwyliedydd y. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi, poesia e articoli sul mondo naturale. Il periodico è stato edito da Rowland Williams (1779-1854), Richard Richards e Robert Phillips. Associati titoli: Y Gwyliedydd (1822). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol un llenyddol misol, Cymraeg ei iaith un oedd yn cyhoeddi crynhoad o brif erthyglau'r Gwyliedydd. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol, barddoniaeth ac erthyglau ar fyd
RMP5Y2TE–Cronicl (Llanbrynmair). Inglese: un mensile in lingua gallese periodico che circolano principalmente tra il Congregationalists. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli sulla religione, letteratura e radicalismo, con il periodico che riflettono le opinioni del suo fondatore e primo Editore il ministro radicale e riformatore, Samuel Roberts (S. R., 1800-1885). Samuel Roberts è stata seguita come editor da suo fratello John Roberts (J. R., 1804-1884). Associati titoli: Cronicl Canol y Mis (1871); Y Cronicl (1876). Cymraeg: Cylchgrawn misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cylchredeg yn bennaf ymhlith yn enwad Anni
RMP5Y2TX–Cronicl y cymdeithasau crefyddol. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico che circolano principalmente tra il Congregationalists. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli sulla religione, letteratura e radicalismo, con il periodico che riflettono le opinioni del suo fondatore e primo Editore il ministro radicale e riformatore, Samuel Roberts (S. R., 1800-1885). Samuel Roberts è stata seguita come editor da suo fratello John Roberts (J. R., 1804-1884). Associati titoli: Cronicl Canol y Mis (1871); Y Cronicl (1876). Cymraeg: Cylchgrawn misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cylchredeg yn bennaf ymhlith yn
RMP5RRAD–Campo Caradoc Club. Inglese: il periodico del campo Caradoc Club che ha pubblicato relazioni su del club le attività insieme a degli articoli sull'archeologia, botanica e geologia di Shropshire e le zone circostanti. Associati titoli: le transazioni del Caradoc e Severn Valley Club di campo (1893). Cymraeg: Cylchgrawn y campo Caradoc Club un oedd yn cyhoeddi adroddiadau ar weithgareddau'r clwb ynghyd ac erthyglau ar archeoleg, botaneg un daeareg Sir Amwythig un'r cyffiniau. Teitlau cysylltiol: le transazioni del Caradoc e Severn Valley Club di campo (1893) 270 Caradoc Club di campo (Gallese ufficiale)
RMP5Y2TT–Cronicl yr Ysgol Sabbothol. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso che serve le scuole domenicali dei calvinisti denominazione metodista. Il periodico del contenuto principale sono state articoli religiosi, notizie riguardanti le scuole domenicali e musica. Il periodico è stato edito congiuntamente da John Evans e John Jones fino al novembre 1879, da David Charles Edwards (1826-1891) fino al dicembre 1881, e da Evan Davies tra agosto 1883 e febbraio 1884. Il musicista David Jenkins (1848-1915) è servito come editore di musica tra il 1880 e il 1884. Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd y
RMP5Y40W–Cyfaill eglwysig. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico religioso che servono la Chiesa stabilita. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli sulla religione e le attività della chiesa al fianco di articoli sul tema più generale questione. Tra il periodico gli editor sono state Evan Jones (Ieuan Gwenog), William Evans (1823-1900), Benjamin Williams (Gwynionydd, 1821-1891) e Enoch Jones (Isylog). Cymraeg: Cylchgrawn crefyddol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn gwasanaethu'r Eglwys Sefydledig. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ar grefydd ac ar weithgareddau'r eglwys, ynghyd erthyglau ac
RMP5TKCN–Charles o'r Bala sef cyhoeddiad pythefnosol a wasanaeth crefydd, llenyddiaeth addysg ca. Inglese: un quindicinale lingua gallese periodico pubblicato in memoria di Thomas Charles di Bala. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli sulla religione, di letteratura e di istruzione ed è stato curato dal ministro e scrittore, Nathaniel Jones (Cynhafal, 1832-1905) fino al giugno 1859 e successivamente da John Davies (Gwyneddon, 1832-1904). Associati titoli: ha continuato con yr Aelwyd (1860). Cymraeg: Cylchgrawn pythefnosol, Cymraeg ei iaith, un oedd wedi ei chyhoeddi er cof am Thomas Charles y Bala. Prif gynnwys y c
RMP5HF9J–Addysgydd (Caerfyrddin). Inglese: un periodico mensile che è uno dei primi esempi di Lingua gallese per bambini. periodico Volti a i bambini e i giovani della scuola di domenica, la rivista è stata curata dal ministro e inno scrittore David Charles (1803-1880), e contiene un certo numero di suoi inni, con la sua materia in gran parte interessati all educazione religiosa. Cymraeg: Cylchgrawn misol sy'n esiampl gynnar o gylchgrawn ho blant yn yr iaith Gymraeg. Golygwyd gan y gweinidog ac emynydd David Charles (1803-1880) ac mae"r cylchgrawn yn cynnwys nifer o'ho emynau. Anelwyd y cylchgrawn yn benodo
RMP5Y2TG–Cronicl cerddor y. Inglese: un mensile Welsh-lingua periodici musicali destinate ai giovani. Il periodico del contenuto principale sono state composizioni, pubblicato come supplemento, a fianco di articoli e news su musica e musicisti. Il periodico è stato curato dal musicista David Emlyn Evans (1843-1913) con il musicista, scrittore e maestro, Mosè Owen Jones (1842-1908) che serve come vice direttore, con responsabilità per la tonica sol-fa sezioni. Cymraeg: Cylchgrawn cerddorol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd wedi ei darparu ar gyfer pobl ifanc. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd cyfansoddiadau, un daet
RMP5X93K–Dirwestwr Deheuol. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico la temperanza che circola nel Galles del Sud. Il periodico del contenuto principale è stato articoli su la temperanza e fu redatto dal ministro, David Rees (1801-1869). Associati titoli: Y Dirwestydd Deheuol (1840). Cymraeg: Cylchgrawn dirwestol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cylchredeg yn de Cymru. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ddirwest ar. Golygwyd y cylchgrawn gan y gweinidog, David Rees (1801-1869). Teitlau cysylltiol: Y Dirwestydd Deheuol (1840) 457 Dirwestwr Deheuol (Gallese ufficiale)
RMP5Y433–Cylch-grawn Cynmraeg. Inglese: una lingua gallese periodico generale che ha pubblicato articoli su religione, politica e storia a fianco di poesia, biografie e notizie. È anche notevole per gli articoli sulla schiavitù e la Rivoluzione Francese. Originariamente un trimestrale divenne una pubblicazione bimestrale in 1794. Il periodico è stato curato dal ministro e autore, Morgan John Rhys (Morgan ab Ioan Rhus, 1760-1804) con il Poeta e uomo di lettere, David Thomas (Dafydd Eryri Ddu, 1759-1822), uno dei principali contributori. Associati titoli: Y Cylchgrawn (1793). Cymraeg: Cylchgrawn cyffredinol, Cymraeg ei iaith, un dispositivo elettroluminescente organico
RMP5Y41K–Cyfaill Yr Aelwyd. Inglese: un popolare non confessionali in lingua gallese che periodico pubblicato serializzata romanzi a fianco di articoli su antichità, la letteratura e la musica e la scienza. Il periodico è stata curata dal giornalista e drammaturgo, Beriah Gwynfe Evans (1848-1927), con il musicista William Thomas Rees (Alaw Ddu, 1838-1904) che serve come vice redattore musicale. Associati titoli: Cerddor y Cymry (1886-1888); Cyvaill yr Aelwyd (1888); Cyfaill yr Aelwyd un'r Frythones (1892). Cymraeg: Cylchgrawn anenwadol poblogaidd, Cymraeg ei iaith, un oedd yn cyhoeddi nofelau cyfres ynghyd ac erthyglau ar hyn
RMP5Y41B–Cyfaill gweithiwr y. Inglese: un mensile in lingua gallese periodico volto a lavoratori gallese, che circolano principalmente nel Galles del nord. Il periodico del contenuto principale erano gli articoli sul rapporto tra lavoro e i loro padroni, sul lavoro e sulla situazione delle classi lavoratrici, a fianco di poesia. John Morris, Ffestiniog, chi ha preso la prospettiva di 'moderati lavoro", edito il periodico. Cymraeg: Cylchgrawn misol, Cymraeg ei iaith, wedi ei anelu a weithwyr Cymru, un cylchredeg oedd yn bennaf yn y gogledd. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau ar y perthynas rhwng llafur un'r meistri, ar
RMP5R5AN–Cerdd Blodau. Inglese: un mensile periodico di musica che è stato destinato per i giovani delle scuole domenicali. Il periodico del contenuto principale erano le lezioni di musica e canzoni. Pur essendo riconosciuto come il primo periodico di musica in gallese, tecnicamente era un libro pubblicato in 7 parti. Il periodico è stato curato dal musicista, John Roberts (Ieuan Gwyllt, 1822-1877). Cymraeg: Cylchgrawn cerddorol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd wedi ei darparu ar gyfer pobl ifanc yr ysgolion Sul. Prif gynnwys y cylchgrawn oedd gwersi cerddorol un thonau. Er iddi gael ei chyfri fel y cylchgrawn cerddorol cy
RMP5RXJ5–Y Cerddor tonic sol-ffa. Inglese: un mensile Welsh-lingua periodico di musica che è stato destinato per uso in tonic sol-fa lezioni. Il periodico del contenuto principale erano composizioni ed articoli sulla musica e musicisti al fianco di notizie per tonic sol-fa le classi. Il periodico è stato curato dal musicista, John Roberts (Ieuan Gwyllt, 1822-1877), tranne che tra aprile e giugno 1869 quando il musicista Eleazer Roberts (1825-1912) è stato editor. Associati titoli: Cerddor Sol-ffa (1881). Cymraeg: Cylchgrawn cerddorol misol, Cymraeg ei iaith, un oedd wedi ei darparu ar gyfer defnydd yn wersi tonic sol-ffa. Prif gynn
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.