RM2JBWRH8–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHA–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRJN–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHG–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHE–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2DA8DR9–ETIOPIA, Tigray, città Adirgrat, donna irrigare orto / AETHIOPIEN, Tigray, Adirgrat, Frau bewässert Gemüsegarten
RM2DA8DMH–ETIOPIA, Tigray, città Adirgrat, donna irrigare orto / AETHIOPIEN, Tigray, Adirgrat, Frau bewässert Gemüsegarten
RM2DA8DNX–ETIOPIA, Tigray, città Adirgrat, donna irrigare orto / AETHIOPIEN, Tigray, Adirgrat, Frau bewässert Gemüsegarten
RM2DA8DNG–ETIOPIA, Tigray, città Adirgrat, donna irrigare orto / AETHIOPIEN, Tigray, Adirgrat, Frau bewässert Gemüsegarten
RM2JBWRH7–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHD–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHX–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHC–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRH9–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRH5–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRJC–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRJJ–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRHH–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2JBWRJM–SENEGAL, Casamance, Ziguinchor, villaggio ENAMPORE, progetto Caritas, Giardino vegetale della comunità femminile / Caritas Projekte, Gemüsegärten für Frauen zur Einkommensförderung
RM2H5WP3R–LAO PDR, fiume Nam ou , un ramo del fiume Mekong / LAOS, Nam ou Fluß, ein Nebenfluß des Mekong, Gemüsegarten
RM2C6EW7C–BURKINA FASO, Provincia Poni, Gaoua, orticoltura in villaggio / Gemueseanbau in einem Dorf, Tomatenernte
RM2M0BRRA–ETIOPIA, Gambela, Dorf GOG DIPACH, Anuak etnia, donna raccolta foglie di zucca in orto / AETHIOPIEN, Gambela, Dorf GOG DIPACH der Ethnie ANUAK, Frau erntet Kürbisblätter in ihrem Gemuesegarten
RM2PMR1XG–KENYA, Turkana, villaggio Nariokotome, adattamento dei cambiamenti climatici, siccità, dal pastore al contadino, la gente inizia l'agricoltura con irrigazione a goccia / KENIA, Turkana, Dorf Nariokotome, Dürre, Anpassung an den Klimawandel, vom Viehirten zum Ackerbauern, Landwirtschaft mit Tröpfchenbewässerung
RM2PMR1XD–KENYA, Turkana, villaggio Nariokotome, adattamento dei cambiamenti climatici, siccità, dal pastore al contadino, la gente inizia l'agricoltura con irrigazione a goccia / KENIA, Turkana, Dorf Nariokotome, Dürre, Anpassung an den Klimawandel, vom Viehirten zum Ackerbauern, Landwirtschaft mit Tröpfchenbewässerung
RM2PMR1XM–KENYA, Turkana, villaggio Nariokotome, adattamento dei cambiamenti climatici, siccità, dal pastore al contadino, la gente inizia l'agricoltura con irrigazione a goccia / KENIA, Turkana, Dorf Nariokotome, Dürre, Anpassung an den Klimawandel, vom Viehirten zum Ackerbauern, Landwirtschaft mit Tröpfchenbewässerung
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.