RM2B00TAT–Vietnam: Due pagine da 'Chi dien phu', scritto a mano in Han-Nom. Probabilmente 19 ° secolo. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato usato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per registrare la letteratura vietnamita (gli scritti formali non sono stati, nella maggior parte dei casi, fatti in vietnamita, ma in cinese classico).
RF2WBW5R8–Il tempio Quan Thanh (vietnamita: Đền Quán Thánh), precedentemente noto come tempio di Trấn Vũ (Hán Việt: Trấn Vũ Quán 真武觀? Hán tự?), è un tempio taoista di Hanoi, V
RMG15J1Y–La più antica illustrazione stampata di un orologio ad acqua (clepsydras) in ogni cultura da un cantato edizione del Liu Ching T'u di Yang Chia (c A.D. 1155), ingrandita da Mao Pang-Han (c. A.D. 1170). Questo è un disegno di un arcaico tipo di afflusso di camp a clessidra des
RMMPB110–. Inglese: "Un immortale (xian) che cavalca una tartaruga', una dinastia Han design in Qilingang (麒麟岗), Xijiao (西郊), Nanyang città ( 南阳市), Hebei 中文: 仙人乘龟图画像石现收藏在南阳汉画馆内 Русский: Небожитель едет на черепахе. Рельеф на стене гробницы Ханьской династии. Сицзяо, окрун Наньян, пров, Хэбэй . Dinastia Han (circa 2 c BCE - 2 C CE). Una dinastia Han artista 917 Nanyang-Xijiao-Qilingang-Xianren-cheng-gui-tu
RM2WGDB4W–La statua del tram tu la han a Linh Ung Pagoda, da Nang, Vietnam
RM2BDMHXH–Han Jiang yi bei si sheng bian yu tu
RM2K03GN2–La stufa a ferro di cavallo ha una bocca rettangolare ed è costruita su due buche di dimensioni diverse, il fondo è aperto. I personaggi 'Hou T'u' sono inscritti sulla fossa più grande. I record dichiarano che gli oggetti funerari scoperti della dinastia Han includono molte stufe, questo riflette l'indispensabile delle stufe nella vita quotidiana e la credenza della gente nel Dio della cucina.
RMP458RT–MUCHAS VIUDAS HAN LLORADO COMO TU - ALBUM C, 104 - siglo XIX - AGUADA-seppia - 205x142 mm. Autore: Francisco de Goya (1746-1828). Posizione: Il MUSEO DEL PRADO-DIBUJOS, MADRID, Spagna.
RF2CDBD3H–Han Mac Tu, poeta, monumento, monumenti, Vietnam, Binh Dinh
RM2AKTAFF–Poesias; con la biografia del autor y juicio critico de sus obras . antor,Sublimaste cual ningúnVirtud é sciencia é valorÉ tierno gemiste aúnTrance§ de mortal dolor. Tú al toledano Moisés,Tú al español Abrahán,Tú al campeón burgalésLuz diste con que despuésFulgir eternales han; ^ Tú al que en Villalar cayera,Suerte derrocando fieraSu generoso pendón,Trocaste en laude honraderaEl malsinante padrón. Tú el mar pintaste furente,Tú la blanda fermosura;Grande tu cor é tu mente,Loaste cuanto ha excelenteEl omne é Taima Natura. Noblescidos en tus cantosGrandes fechos é quebrantos,El feliz é non feliz.
RMR5B1D4–La vittoria di Asan / Giapponese schiavi nella capitale coreana. . Ya shan da jie tu /Wo nu zhan ju han jing tu. 1894. Fonte: 16126.d.4.(33). Lingua: Cinese. Autore: Songshan Daoren.
RM2M2HK80–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RMCNW1A8–Vista orizzontale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di Hue con il Từ Nhân torre in background, Vietnam
RM2RM5MWB–Bildnummer: 60689236 Datum: 07.11.2013 Copyright: imago/Xinhua XINING, 7 novembre 2013 (Xinhua) - l'archeologo Yan Lin mostra la struttura delle tombe recentemente scoperte della dinastia Han (202 B.C.-220 d.C.) nel villaggio Dongzhuang della municipalità di Gaozhai nella contea autonoma di Huzhu tu, nella provincia del Qinghai della Cina nord-occidentale, 7 novembre 2013. (Xinhua/Zhang Hongxiang) (mt) CHINA-QINGHAI-XINING-ANCIENT TOMB-ARCHEOLOGY (CN) PUBLICATIONxNOTxINxCHN Wissenschaft Ausgrabung Archäologie x0x xac 2013 quer 60689236 Data 07 11 2013 Copyright Imago XINHUA Xining 7 novembre 2013 l'archeologo XINHUA Yan Lin mostra la struttura o
RMRARKDW–Caravanserai Kumarcilar Han, Nicosia, Repubblica Turca di Cipro del Nord, Karawanserei Kumarcilar Han, Nikosia, Tuerkische Republik Nordzypern
RMD7PNMW–Ritratto verticale di un calligraphist al di fuori del Tempio della Letteratura di Hanoi in una giornata di sole.
RMBAEGAK–Popolo vietnamita ride motociclette in Hanoi Vietnam
RF2CBT9H2–Hanoi, Vietnam, lago Hoan Kiem con la Torre delle tartarughe (pagoda) incorniciata tra le foglie. Riflessione in un'immagine HDR verticale.
RM2B00TB1–Vietnam: Pagina del titolo di un'edizione 1923 del classico vietnamita 'Khuyen phu caa', stampato a Han-Nom. Il testo riguarda l’ammonizione di una moglie al marito e le promesse del marito. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato utilizzato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per la registrazione della letteratura vietnamita.
RFC2T19R–Chiudere verticale di rosso le lanterne di carta appeso di Tran Quoc Pagoda (Chùa Trấn Quốc) tempio buddista in Hanoi
RMG15J1P–La più antica illustrazione stampata di un orologio ad acqua (clepsydras) in ogni cultura da un cantato edizione del Liu Ching T'u di Yang Chia (c A.D. 1155), ingrandita da Mao Pang-Han (c. A.D. 1170). Sulla destra un disegno del arcaica tipo di afflusso di camp clepsydr
RMMMW1WF–. Tiếng Việt: Bản đồ Cực nam Trung Hoa, trích từ bản đồ in dập khắc đá "Hua Yi Tu' 1136, xuất bẩn ở năm Pháp 1903 Chính phủ Philippin sao lại từ bản kỹ thuật số trong thư viện Quốc hội Hoa Kỳ (Catalog No.2002626771; ID kỹ thuật số g7820 ct000284). Bản đồ này cho thấy đảo Hải Nam là cực nam của lãnh thổ Trung Quốc. (Các chú thích trên các cạnh của bản đồ này không phải là một phần của việc khắc đá.) 19(驩州,日南,即越裳,林邑之地漢。馬援植銅柱以表漢界。宋,自開寳以來,交趾修貢請内附,皆受封爵焉。/Hoan Chau, Nhật Nam tức Việt Thường, Lâm Ấp chi địa Hán. Mã Viện thực đồng trụ dĩ biểu Hán giới. Tự Tống khai bảo dĩ lai, Giao Chỉ tu cống, thỉ
RMCNTYT2–Vista orizzontale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di tonalità.
RM2BK1R61–Hubei Sheng Sheng Chang Jiang, Han Shui di gong tu.
RME4P069–Fried a orecchio di elefante Pesce è famosa cucina locale del Delta del Mekong.
RMFAFRBT–Vista notturna del Lago Hoan Kiem e il Huc Bridge in Hanoi Vietnam
RF2CD9FNX–La tomba del poeta Han Mac Tu, nella provincia di Binh Dinh, in Vietnam
RM2AG1EDJ–. La princesse des Canarie; opéra abbuffata en 3 actes de Duru et Chivot. Partition chant et piano transcrite par Léon Roques. : S;i . vezcest coft-feux JHéiinnspoiir inach-terHla U<. Ift.te ^ Et pour me. f i,i. Ho NJ III |iii ir I ff^ |wr- tu-mer le;, chveux Eri-finje nsiiis [ws ri-gar. Han. le MaUmonma.
RMP6CF50–Volantini, 1970. ()
RM2M2HK7P–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RMPFENG1–. Catalogo descrittivo di verdure, fiori e semi di fattoria. Vivai (orticoltura); vivaio; semi; lampadine (piante); GIARDINAGGIO; attrezzature e forniture; biancheria piante; Weeber & Don. POTATO W. & D. del rene Ashleaf questa patata è passeggiare tenendo qualità tutti tl e ramificazione, il tu di forma ovale e han sono di tipo ceroso bianco, smoo cotti, e della pinna forzare o telaio virorl $1.00, 100 libbre $9.00. llld :h, con pochi cv :st qualità un'questo è il Pi vhat inclinate in modo da essere di pelle e di carne mi e farinoso quando ualed sapore. Per Lb. 12c, 10 libbre spinaci lunga stagione un notevolmente migliorata stock
RM2RM5MXJ–Bildnummer: 60689237 Datum: 07.11.2013 Copyright: imago/Xinhua XINING, 7 novembre 2013 (Xinhua) -- l'archeologo Yan Lin mostra reliquie rinvenute da tombe recentemente scoperte della dinastia Han (202 a.C. -220 d.C.) nel villaggio Dongzhuang di Gaozhai Township nella contea autonoma di Huzhu tu, provincia del Qinghai della Cina nord-occidentale, 7 novembre 2013. (Xinhua/Zhang Hongxiang) (mt) CHINA-QINGHAI-XINING-ANCIENT TOMB-ARCHEOLOGY (CN) PUBLICATIONxNOTxINxCHN Wissenschaft Ausgrabung Archäologie x0x xac 2013 quer 60689237 Data 07 11 2013 Copyright Imago XINHUA Xining 7 novembre 2013 l'archeologo XINHUA Yan Lin mostra le reliquie Une
RMRARKDP–Caravanserai Kumarcilar Han, Nicosia, Repubblica Turca di Cipro del Nord, Karawanserei Kumarcilar Han, Nikosia, Tuerkische Republik Nordzypern
RFEFRTJW–Le protezioni di fronte al mausoleo di Ho Chi Minh ad Hanoi Vietnam
RMBAH2YT–Giovani attraenti donne vietnamiti celebrano il nuovo anno lunare in Hanoi Vietnam
RF2CBT963–Lago Hoan Kiem, distretto di Hanoi Ba Dinh, Vietnam. Riflessione di alberi e foglie in acqua. Atmosfera rilassante.
RM2B00TB2–Vietnam: Due pagine del classico letterario vietnamita 'Kim Van Kieu' (la storia di Kim), scritto a mano in Han-Nom. Probabilmente 19 ° secolo. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato usato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per registrare la letteratura vietnamita (gli scritti formali non sono stati, nella maggior parte dei casi, fatti in vietnamita, ma in cinese classico).
RMG15J1T–La più antica illustrazione stampata di un orologio ad acqua (clepsydras) in ogni cultura da un cantato edizione del Liu Ching T'u di Yang Chia (c A.D. 1155), ingrandita da Mao Pang-Han (c. A.D. 1170). Questo è 'Mr. Wang lotus a clessidra ", vale a dire la progettazione di Wang P'u
RMCNTXMB–Vista verticale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di tonalità, Vietnam
RMW158DN–Immagine di archivio da pagina 124 di morire krebse von Sud-Georgien nach. Die krebse von Sud-Georgien nach der ausbeute der Deutschen 1882-83 Stazione . diekrebsevonsudg00pfef Anno: 1887 Pfeffer. Krebse von Süd-GGorqien I. Zum-jerir/tu/RR/u?J}:"r/r/iist/>r/sc/ieJh.mrm .-://J/amMn/ für /SS'< Wim. E Durui htJi Juhrbucli der Han;"burq. wisspnsch. Aaslalten iV 1887.
RME4P0FE–Que Dua di dolci al cocco produttori in ben tre sul Delta del Mekong, Vietnam.
RM2AX6RKH–Ceramica cinese e porcellana : un resoconto dell'arte del vasaio in Cina dai tempi primitivi ai giorni nostri . ce; e secondo il catalogo della esibizionin Parigi nel 1878,* il quartiere di Amoy fu poi celebratedper i suoi mattoni e piastrelle. Questo ramo dell'industria dei vasai è rappresentato da una piccola collezione di mattoni, piastrelle, modanature, ornamenti andantefixal nel British Museum. Comprende mattoni unglazedcrick della Grande Muraglia cinese, che può datare dal 220 a.C., alcuni mattoni Han e piastrelle-fini con ornamento stampato; bianco ^ Vedere il Tu Shu, sezione Tao kung pu hui kao, fol.
RM2M2HK81–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RMPFENG3–. Catalogo descrittivo di verdure, fiori e semi di fattoria. Vivai (orticoltura); vivaio; semi; lampadine (piante); GIARDINAGGIO; attrezzature e forniture; biancheria piante; Weeber & Don. Novità e specialità in semi di ortaggi WEEBER & DON. POTATO W. & D. del rene Ashleaf questa patata è passeggiare tenendo qualità tutti tl e ramificazione, il tu di forma ovale e han sono di tipo ceroso bianco, smoo cotti, e della pinna forzare o telaio virorl $1.00, 100 libbre $9.00. llld :h, con pochi cv :st qualità un'questo è il Pi vhat inclinate in modo da essere di pelle e di carne mi e farinoso quando ualed sapore. Fo
RM2RM5MXY–Bildnummer: 60689238 Datum: 07.11.2013 Copyright: imago/Xinhua XINING, 7 novembre 2013 (Xinhua) -- foto scattata il 7 novembre 2013 mostra lacche rinvenute da tombe recentemente scoperte della dinastia Han (202 a.C. -220 d.C.) nel villaggio Dongzhuang della municipalità di Gaozhai nella contea autonoma di Huzhu tu, provincia del Qinghai della Cina nord-occidentale, 7 novembre 2013. (Xinhua/Zhang Hongxiang) (mt) CHINA-QINGHAI-XINING-ANCIENT TOMB-ARCHEOLOGY (CN) PUBLICATIONxNOTxINxCHN Wissenschaft Ausgrabung Archäologie x0x xac 2013 quer 60689238 Data 07 11 2013 Copyright Imago XINHUA Xining 7 novembre 2013 XINHUA foto scattata IL 7 novembre 201
RFEFY2FT–Le protezioni di fronte al mausoleo di Ho Chi Minh ad Hanoi Vietnam
RMBAFKPG–Popolo vietnamita socializzare sulla strada durante il Tet festeggiamenti in Hanoi Vietnam
RF2CBT953–Lago Hoan Kiem, distretto di Hanoi Ba Dinh, Vietnam. Riflessione di alberi e foglie in acqua. Atmosfera rilassante.
RM2B00TB4–Vietnam: Pagina del titolo di un'edizione 1917 del classico vietnamita 'Luu Binh dien ca', stampato in Han-Nom. L'opera è un dramma classico che racconta la storia di due amici, Luu Binh e Duong le. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato utilizzato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per la registrazione della letteratura vietnamita.
RMCNW4RD–Vista orizzontale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di tonalità, Vietnam
RME4P06C–La lacca ware fabbrica nella città di Ho Chi Minh, Vietnam. La fotografia di Jose più
RM2AG01D1–. Az abszolutizmus kora; királyok Isten kegyelméböl. jóindulatú fejdelmet zsarnokkáaz udvari cselszövény és korlátlan hatalmának öntudata. Berenicc-ben Tito, ki határozottan XIV. Lajosnak viseli képét, az állam érde-kében leküzdi szivének vonzalmát. Phacdrá-han (1677) Eacine felfediazon szivnek titkát, mely gy?löli a b?nt és sóvárog utána, melynekbünbánata è telestele van vágygyal és érzéki sajnálkozással. aSenkisem emelte magasabban szavát és senki sem öntött belé több bájt,mint ?. "*** Ekkor, diadalai tet?pontján, nagy változás áll essere un költ?ben.Abbanhagyja un verselést, egészen un komoly tu
RM2M2HK7X–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RFEFY2FW–Le protezioni di fronte al mausoleo di Ho Chi Minh ad Hanoi Vietnam
RMBAK3PR–Vietnam Airlines Boeing 777 all'Aeroporto Internazionale di Noi Bai servendo Hanoi Vietnam
RF2CBT92C–Lago Hoan Kiem, distretto di Hanoi Ba Dinh, Vietnam. Riflessione di alberi e foglie in acqua. Atmosfera rilassante.
RM2B00TB5–Vietnam: Due pagine da 'Lieu duong Nguyen tau Chan Tam', scritto a mano in Han-Nom. Probabilmente fine del 19 ° secolo. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato usato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per registrare la letteratura vietnamita (gli scritti formali non sono stati, nella maggior parte dei casi, fatti in vietnamita, ma in cinese classico). È stato quasi completamente sostituito da Quoc Ngu.
RMCNW4Y2–Vista orizzontale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di tonalità, Vietnam
RME4P0CM–La lacca ware fabbrica nella città di Ho Chi Minh, Vietnam. La fotografia di Jose più
RM2AM77KM–Www.flickr.com/photos/internetarchivebookimages/tags/book... . IHaaHadiuartta Snrtrttr. 191 r IHiituU Han n. 1 Batr Marzo 30, 1917 ollits ta a (Eprttfg tltat Brig. Genl. Philip Reade, U. S. A. Ret.di Boston, Massachusetts fedeli a thr trabttiona nf tbr iHtuutr iHrn di 1Z75liaa rrn^prr^ instaut 1ipI;i tu aBstattus Ironpa aitm-mnnrii a tlje atJi di thr llnitrJi itatra di Autrrtra. Pres. S. A. R. /se^^^-rx^^^^ ^andare^*^^- ly/Ly,^^^ Presidente di Minute Man Com. /^r7>C^^ ^^Zp^t^ y^^^^e^^ Vicepresidente messa. Società, S. A. R. Certificato n. 1 del 1917 Minute Man Comitato rilasciati fino a Briga. Gen, Phil
RM2M2HK7W–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RMBAFJ97–Dipinto di maschere cerimoniali di essere venduto per il Tet in Hanoi Vietnam
RF2CBT91D–Lago Hoan Kiem, distretto di Hanoi Ba Dinh, Vietnam. Una coppia su una panchina rilassante, riflessione lago.
RM2B00TAX–Vietnam: Due pagine da un testo scritto a mano in Han-Nom. Probabilmente alla fine del XIX o all'inizio del XX secolo. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato usato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per registrare la letteratura vietnamita (gli scritti formali non sono stati, nella maggior parte dei casi, fatti in vietnamita, ma in cinese classico). È stato quasi completamente sostituito da Quoc Ngu.
RF2CBT92J–Hanoi, Vietnam, lago Hoan Kiem con la Torre delle tartarughe (pagoda) incorniciata tra le foglie. Riflessione in un'immagine HDR verticale. Hanoi luogo iconico.
RF2CBT9HP–Hanoi, Vietnam, lago Hoan Kiem con la Torre delle tartarughe (pagoda) incorniciata tra le foglie. Riflessione in un'immagine HDR verticale.
RMCNN3H0–Vista orizzontale di Thien Mu Pagoda (Chùa Thiên Mụ) un tempio storico nel centro di tonalità, Vietnam con illuminazione turisti incenso.
RME4P06E–La lacca ware fabbrica nella città di Ho Chi Minh, Vietnam. La fotografia di Jose più
RME4P09D–Ufficialmente conosciuta come la città di Ho Chi Minh persone Comitato dell edificio, il Saigon Town Hall. Costruita dai francesi nel 1908 fu f
RM2AG85G1–. Le imprese illvstri : con espositioni et discorsi. -Cuna dellinfinite proprietà, &: efi^etti, che in noi da quellimméfopelago dogni bontà &c perfetione veggiamo deriuarfi.Et auédo però gli antichi àquel primo &fommoMotore,(che pur credeuaiigouernar il mondo) attribuito quello nome di Giove, per TU-niuerfal giovamento, chefadi cotinuoalluniuerfo,&:cosìauendo efsi a Pallade ò Minerua, attributo la fapicnza, & à mer curio roperatione,& lofficio di portarattorno & defleguiri ma-dati fuoi,chiamarono Funa & laltrOjfigliuoli decflb Gioue, per-che da un elfo fanno ò deriuano, ò han principio. Là onde
RM2M2HK7R–Prima fila, Xin Luo di Tubize, Murad Han Gonen di Tubize, Lemouya Goudiaby di Tubize, Anthony Lippini di Tubize, Gennarielli nicolas di Tubize, Christian Bracconi di Tubize, Johan Stevanovic di Tubize, Thierry Berghmans di Tubize, Ibraa di Tubel, Himize di Tuban, Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, Tubal di Tubal, di Himan Marco Weymans di Tubize, Il Naah Divino di Tubize, Moussa Traore di Tubize, Tom Rozenthal di Tubize, Shean Garlito y Romo di Tubize, Salomon Nirisarike di Tubize, Georgi Chelidze di Tubize, Antony Schuster di Tubize, terza fila Tu
RMBAFH89–Dipinto di maschere cerimoniali di essere venduto per il Tet in Hanoi Vietnam
RM2B00TB0–Vietnam: Pagina del titolo di un'edizione 1932 del classico vietnamita 'Kim Van Kieu' (la storia di Kim), stampato a Han-Nom. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo. È stato usato quasi esclusivamente dall'élite vietnamita, per la maggior parte per registrare la letteratura vietnamita (gli scritti formali non sono stati, nella maggior parte dei casi, fatti in vietnamita, ma in cinese classico).
RME4P05D–Musicisti tradizionali in ben tre sul Delta del Mekong, Vietnam.
RMBAH76E–Una folla di gente che celebrare durante il Tet festeggiamenti nel centro storico di Hanoi, Vietnam
RM2B00TAW–Vietnam: Pagina del titolo dal poema 'My nu cong ho' stampato in Han-Nom, 1921. Il lavoro è un poema che esprime i sentimenti di una bella ragazza che viene data in matrimonio con Phien lord. Pensa con profondo rammarico alla sua giovinezza di essere confinata in un palazzo, come mancherà la sua famiglia, e il suo desiderio di libertà e felicità. Chu Nom è un sistema di scrittura obsoleto della lingua vietnamita. Utilizza caratteri cinesi (noti come Han Tu in vietnamita), e caratteri coniati seguendo il modello cinese. Il primo esempio conosciuto di Chu Nom risale al 13 ° secolo.
RM2B031F8–Scritto in lingua vietnamita in caratteri cinesi (chu han) e datato 1880, questo manoscritto è una registrazione visiva completa del percorso da Bac Thanh (il nome di Hanoi sotto la dinastia Nguyen) attraverso la Cina a Pechino, Prese dagli inviati dell'imperatore vietnamita Tu Duc (r.1847-1883) sulla loro missione di tributo nel 1880. Questo lavoro è stato creato come archivio del viaggio. Strade, montagne, corsi d'acqua, ponti, edifici, città e città sono tutti chiaramente raffigurati, come sono i punti di partenza e di arrivo sulla prima e ultima pagina. Il titolo, scritto in caratteri cinesi (Be
RM2B038HK–Du Wenxiu (1823-1872) fu il leader musulmano cinese della ribellione di Panthay, una rivolta anti-Qing in Cina durante la dinastia Qing. Du aveva ascendenza cinese Han. Nato a Yongchang (ora Baoshan, Yunnan), Du Wenxiu era figlio di un cinese Han che si convertì all'Islam. Il suo nome originale era Yang Xiu. Si definì 'Sultan of Dali' e regnò per 16 anni prima che le truppe Qing sotto Il Cen Yuying lo decapitasse dopo aver ingoiato una palla di oppio. Il suo corpo è entombed in Xiadui, vicino a Dali.
RM2B03477–'The Night Revels of Han Xizai' è un rotolo dipinto raffigurante Han Xizai, un ministro dell'imperatore Tang meridionale li Yu (937-978). Questo dipinto narrativo è diviso in cinque sezioni distinte: Han Xizai ascolta la pipa, guarda i ballerini, prende un riposo, ascolta la musica, e poi vede gli ospiti fuori. L'originale, dipinto da GU Hongzhong (937-975), è perso, ma una copia del 12th secolo, ospitato nel Museo del Palazzo di Pechino, sopravvive (qui riprodotto). Lo scorrimento completo deve essere visualizzato da destra a sinistra.
RME4P0BK–Ufficialmente conosciuta come la città di Ho Chi Minh persone Comitato dell edificio, il Saigon Town Hall. Costruita dai francesi nel 1908 fu f
RM2AXJ21N–Bibliografía de la lengua valenciana : o Sea catálogo razonado por orden alfabético de autores de los libros, folletos, obras dramáticas, periódicos, coloquios, coslas, chistes, discursos, romanzi, alocuciones, cantares, gozes, ecc., que escritos en lengua valenciana y bilingüe, Han visto la luz pública desde el establecimiento de la imprenta en España hasta nuestros días . ras:) Fi de la obra endre-gada | ala verge -maria. (Sigue á coiIII-nuactón esta estrofa:) A tu puix tu ¡ verge mare diuin.i.Manes ton fill | hi May te descontenta.A tu pertany | donar nos medicina.Pui.x deis malalts | cst
RMBAFKT3–Popolo vietnamita socializzare sulla strada durante il Tet festeggiamenti in Hanoi Vietnam
RM2B03471–'The Night Revels of Han Xizai' è un rotolo dipinto raffigurante Han Xizai, un ministro dell'imperatore Tang meridionale li Yu (937-978). Questo dipinto narrativo è diviso in cinque sezioni distinte: Han Xizai ascolta la pipa, guarda i ballerini, prende un riposo, ascolta la musica, e poi vede gli ospiti fuori. L'originale, dipinto da GU Hongzhong (937-975), è perso, ma una copia del 12th secolo, ospitato nel Museo del Palazzo di Pechino, sopravvive (qui riprodotto). Lo scorrimento completo deve essere visualizzato da destra a sinistra.
RME4P0EX–Musicisti tradizionali in ben tre sul Delta del Mekong, Vietnam.
RM2AWE5X9–La guerra Cry . ntle di erba. Il pliysiegMpect dell'isola era, onjipejscried da Sir Joseph HootalfMj.rscorched massa di njj vulcanici|a<parte di Jin che assomiglia alla bottiglia-glaSpWHin coke di porto e clllltlte-. Ml L'erba ora appeantHSjl™-™nativo di tropicale Afro n»l tu«lncvti sono stati segnalati ??Doccie - 1 evento raro InAs^W THE W*& CK* im ?H; il NOSTRO ^ NUOVO -serial^ 5TORY BOB TOE FEOTLOSMAM rtfum it* Han WbmIK;fej|VU *Bf^^« lt«? Sono rpWpls irb:»•»? Flttan u i a pwp irastst è*** CAPITOLO XII Gods MEHCy INTERVIENE TPE Want of & BtroognldlogPrinciple neb u asap n hubant of tha mensa ana dubbio
RME4P0C6–Un bufalo indiano di acqua nelle zone rurali del Vietnam risaie.
RME4P05J–Que Dua di dolci al cocco produttori in ben tre sul Delta del Mekong, Vietnam.
RME4P09C–Il Museo dei Resti della Guerra, B?o tàng ch?ng tích chi?n tranh, è un museo di guerra in Ho Chi Minh City con mostre relative alla Uni
RFBA6253–Dipinto di maschere cerimoniali di essere venduto per il Tet in Hanoi Vietnam
RM2B0346Y–'The Night Revels of Han Xizai' è un rotolo dipinto raffigurante Han Xizai, un ministro dell'imperatore Tang meridionale li Yu (937-978). Questo dipinto narrativo è diviso in cinque sezioni distinte: Han Xizai ascolta la pipa, guarda i ballerini, prende un riposo, ascolta la musica, e poi vede gli ospiti fuori. L'originale, dipinto da GU Hongzhong (937-975), è perso, ma una copia del 12th secolo, ospitato nel Museo del Palazzo di Pechino, sopravvive (qui riprodotto). Lo scorrimento completo deve essere visualizzato da destra a sinistra.
Conferma di download
Compila il seguente modulo. Le informazioni fornite saranno incluse nella conferma del download.